segunda-feira, 5 de julho de 2010

Düster in das Dunkel



" Jedes Rauschen der Gardinen, die mir wie Gespenster schienen,Füllte nun mein Herz mit Schrecken – Schrecken nie gefühlt vorher;

Wie es bebte, wie es zagte, bis ich endlich wieder sagte: „Ein Besuch wohl, der es wagte, in der Nacht zu kommen her –Ein Besuch, der spät es wagte, in der Nacht zu kommen her;

Dies allein und sonst Nichts mehr".

Cada som das cortinas, que me pareciam fantasmas,Agora senti meu coração,..., ele se encheu de terror - terror nunca antes;

Como ele tremia como fraquejou antes que eu finalmente dissesse: "Uma visita provavelmente,..., e se atreveu a entrar no meio da noite - A visita, ao qual aventurou-se vir durante a noite;

Isso por si só, e nada mais. "

Von Edgar Allen Poe (1845)